地面は急激に海へと下がり、ところどころ段々になっている, The typhoon speed dropped to 10 km/h. 内閣などの「支持率」を日本語発想のまま英語にすると support rate とか support rating となります。 日本の英文メディアなどでは使われていますが、アメリカの世論調査などで、大統領や知事、市長などの「支持率」が書かれている文書では見かけません。 そのとき、彼らは川岸に下りていきました, He is going down the long set of stairs. 薬を飲みこむために、水をいただけませんか?, The elevator was going down when the alarm sounded. 1か月に16万回以上読まれる英会話・英語学習サイトです。英会話上達に必要な英語表現を多数掲載しています。, 今回は下がる・減る・落ちる・下るなど「下向きの変化を表す」英語表現について、簡単にお伝えします。. 彼の健康状態が急激に悪化した, The country’s strength continues to decline. 売り上げが急激に下落しました, The fall in demand will cause share prices to plunge. その年の最初の三か月、株価は下落しました, The trail drops down to the desert. 潜水艇が降下し始めていた, Could I have a cup of water to help a pill go down? 仕事が激減するだろう, Their share of the market decreased sharply last year. WordPress Luxeritas Theme is provided by "Thought is free". - 80万項目以上収録、例文・コロケーションが豊富な無料英和和英辞典。 Copyright © 2020 30代40代で身につける英会話 All Rights Reserved. ニュースサイトによると、ドルが20%相当の急落をするとしています, dip は「浸す」という意味です。他にも下向きの変化を表すものとして以下の3つの意味があります。, The path dipped down to the bridge. 今夜はマイナス5度まで冷え込むだろう, fail は「落ちる」という意味です。試験に落ちるだけではなく、「体重が落ちる」「健康状態が悪化する」「光が消える」などで使われることがあります。, The zodiacal light started to fail. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 下がる・減る・落ちる・下るを表す英語表現は7つあります。各表現について、例文を交えてお伝えします。, go down には「下る」「下がる」という意味があります。go down には複数の意味があります。その中で下向きの変化を表すものだけをご紹介していきます。, They went down the riverside then. A recent survey showed a rise in Tokyo’s support rate to 70.2 percent, but a much higher rate is needed for Tokyo to be selected. その年の最初の三か月、株価は下落しました . 台風は時速10キロまで落ちた。(km/h は kilometers per hour と読みます), Tax revenue dropped by 28 percent even further. drop は 「落とす」 という意味です。以下の2つの意味もあります。 最近の調査で,東京の支持率は70.2%まで上昇を見せたが,東京が選出されるにはもっと高い支持率が必要になる。 例文帳に追加. その国の力が落ちている, His performance has declined since this struggle began. 彼の支持率は落ちている. 支持率を英語に訳すと。英訳。an approval rating現内閣の支持率は30パーセントを割ったThe percentage of those supporting the present cabinet has fallen (to) under 30 percent. 物価が下がり続けた, The temperature will go down to minus five tonight. 支持率 approval level approval rate〔approval ratingの方が使用頻度が高い〕 approval rating favorable... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 太陽が雲に隠れ始めた, The sun had slowly dipped below the horizon. 質と効率が落ちています, The latest opinion poll shows that her popularity has declined. 警報が鳴ったとき、エレベータは下に向かっていた, The prices continued to go down. 角を曲がると、舗道は緩やかに傾斜しています, The sun started to dip below the clouds. 太陽が水平線の下にゆっくりと沈んだ, Stock prices dipped in the first three months of the year. Stock prices dipped in the first three months of the year. 昨年、彼らの市場占有率は激減しました, The population of the city has decreased radically this year. 支持するって英語でなんて言うの? 玄人好みって英語でなんて言うの? 野生動物が好きな人いますか?って英語でなんて言うの? 若い女性の支持を受けているって英語でなんて言うの? 政党って英語でなんて言うの? 回転率がいいって英語でなんて言うの? アメリカ大統領選挙の「候補者支持率」や「速報」について、現地の英語サイトで情報収集したい時、どんな英単語を検索窓に打ち込めばいいでしょうか? ヒラリー、トランプの世論調査支持率を調べる ア … このニュースを英語で表現してみます。 “支持率“は英語で”approval rate“と表現します。 An NHK poll shows the approval rate for Prime Minister Shinzo Abe‘s Cabinet rises to 44 percent. そのときから、彼の健康状態は悪化し始めた, My work will dramatically decrease then. (3) 価格が下がるなどの「下がる」 His popularity has dipped. 今年、市の人口は大幅に減りました, plunge は「突っ込む」「投げ込む」「飛び込む」「価格が下がる」という意味です。, Our sales have plunged dramatically. 玄人好みって英語でなんて言うの? 『お客様に支持される会社になりたい』って英語でなんて言うの? 支持するって英語でなんて言うの? 若い女性の支持を受けているって英語でなんて言うの? 野生動物が好きな人いますか?って英語でなんて言うの? - 浜島書店 Catch a Wave その獣道を下ると砂漠に続いています, The land drops steeply to the sea, and some are terraced. 最近の売上下落の結果、営業利益が減りました, His health declined quickly. 下り坂の小道は、橋まで続いている, As you turn the corner, the paved road dips gently. この苦悩が始まってから、彼のパフォーマンスが下がり始めた, いかがでしたでしょうか?この記事で使われている単語、熟語の意味は、以下の通りです。日常生活でもビジネスでもよく使います。この記事を読んでいる今、身につけていただけたらうれしいです。ご参考までに。, 英会話表現 (日→英)例文, 単語, 実践, 成長, 熟語, 英語表現, 表現力, 語彙, 違い, 音読. また、支持率が上がる、下がるのニュアンスには、かなり様々な表現が使われているようです。 英語ニュースでは「下がる」の表現として「fall」「drop」、「上がる」の表現として「rise」が比較的多く見られました。 彼は長い階段を下りている, The submarine started to go down. 英文を眺めているだけで、ネイティブの発音はわかりません。しかし、どんな英文でもネイティブ並みの発音、イントネーションを確認する方法があります。 […], 「30代40代で身につける英会話」は、1か月に16万回以上読まれる英語・英会話学習サイトです。記事数は1,000以上あり、毎日更新しています。, プログラマーとしてIT企業勤務後、フリーランスに挑戦し失敗。2年間海外でPCの先生をし、最高の日々を過ごす。日本に帰国後、海外IT企業に就職。現地で英語・英会話サイト運営を開始。現在はライターとして、主にIT、海外旅行、英語サイトで記事を執筆中, 【読み方・言い方】順番・順序数の英語一覧【1st, 2nd, 3rd, 100番目など】. 需要の落ち込みが株価下落の原因になる, According to the news sites, the dollar could plunge by as much as 20 percent in value. 黄道宮の光が消え始めていた, His health had begun to fail since then. 最近の世論調査によりますと、彼女の支持率下落を示しているとのことです, The operating profit has declined as a result of the recent drop in sales. 税収がさらに28%下落した, decline は「衰退する」「辞退する」の意味があります。ほかにも下向きの変化を表すものとして、以下の2つがあります。, Quality and efficiency are declining. drop : 落とす.

沖縄出身 ダーツプロ, 新潟 サッカー 高校 全寮制, ロッテホテル ソウル メインタワー, 千葉ロッテマリーンズ 壁紙 Iphone, 福岡県高校サッカー インターハイ予選, 今夜ロマンス劇場で 孫, ジム ピートリック, ガーナ 明治, ダーツ マスターアウト アレンジ表, 西山朋佳 三段リーグ 速報, 自衛隊 殉職者数 推移, 坂口健太郎 髪型 コウノドリ, 国際ジャーナリスト 日本人, 水瀬いのり 武道館, ガーナ アイス 新商品, 空襲 受けなかった 県, 米津玄師 彼女, ロッテ チョコパイ, ロッテ バッテリーコーチ 歴代, 東京タラレバ娘 漫画, プルーブンイノセント 感想, 競馬 落馬 払い戻し, マレーシア 国旗, イラン イラク戦争 化学兵器,